Está visitando los archivos de la categoría Unión Europea.
- Autonomías (7)
- Economía (3)
- Nacionalismo (7)
- Personajes (8)
- Temas sociales (10)
- Uncategorized (8)
- Unión Europea (4)
- Varios (11)
- 11. Marzo 2010: RACIONALIDAD Y LITERATURA
- 4. Marzo 2010: LA FASCINACIÓN DEL LADO OSCURO
- 25. Febrero 2010: DOS PESAS Y DOS MEDIDAS
- 18. Febrero 2010: SOCIALISMO Y PLACER
- 15. Febrero 2010: Décimo aniversario de la fundación del Círculo Balear
- 10. Febrero 2010: IDENTIDAD Y DECLIVE
- 5. Febrero 2010: ESTADO DE EMERGENCIA
- 2. Febrero 2010: ESPAÑA EN CRISIS: ¿ALTERNANCIA O ALTERNATIVA?
- 28. Enero 2010: NIEVE Y CENIZA
- 20. Enero 2010: UNA SESIÓN DE GUANTE BLANCO
Archivo de la Unión Europea categoría
DOS PESAS Y DOS MEDIDAS
25. Febrero 2010 por AVQ.
Mis colegas eurodiputados de CiU, ICV, ERC y PSC, se han adherido a una hoja de ruta presentada por la organización independentista HORITZÓ.eu que reclama la plena oficialización del catalán en las instituciones europeas. Este es un objetivo imposible por razones evidentes de tipo jurídico, logístico y presupuestario, pero la insistencia en el mismo genera réditos electorales extraídos de la frustración. Es interesante señalar tres aspectos de esta permanente y estéril campaña sobre el uso del catalán en las distintas instancias comunitarias. El primero es que ya se ha hecho mucho desde Bruselas en favor de la lengua catalana. Tanto en el Consejo como en el Comité de las Regiones se puede emplear el catalán mediante preaviso y corriendo España con los correspondientes gastos. El Parlamento, por su parte, recibe y contesta comunicaciones escritas por ciudadanos en catalán y su oficina de Barcelona elabora y mantiene una página web de la Eurocámara totalmente en catalán. Asimismo, los principales documentos legislativos se traducen a las diversas lenguas cooficiales españolas. Sin embargo, una de las características del nacionalismo étnico-lingüístico es la reivindicación permanente, sin apreciar ni valorar cualquier avance que se produzca en el respeto a las diferencias. El segundo estriba en la negativa de los nacionalistas a reconocer a los demás los derechos que reclaman airadamente para sí. Y el tercero consiste en disfrazar de peticiones razonables lo que en realidad son agresiones excluyentes a la identidad que perciben injustificadamente como enemiga. Así, la murga inacabable sobre la utilización del catalán en los plenos del Parlamento Europeo no tiene en realidad otro objetivo que debilitar la imagen de España como Nación frente a nuestros socios de la Unión. Las fuerzas soberanistas no quieren entender que cada lengua tiene su ámbito natural de reconocimiento oficial y público y que de la misma forma que el catalán es lengua habitual de las administraciones local y autonómica, lo normal es que en las Cortes del Reino se recurra a la lengua común al igual que en las instituciones y órganos de la Unión Europea, cuyas piezas constitutivas son los Estados-Miembros. Por tanto, mientras en Cataluña los nacionalistas impongan una cultura y una lengua contra la realidad plural de la sociedad, sus planteamientos en otros niveles, incluso si considerados en abstracto fuesen sensatos, no contarán con mi apoyo. La aplicación de dos pesas y dos medidas para quién la trague, pero en mi caso no cuela.
Publicado en Unión Europea | Imprimir | 6 comentarios »
UNA SESIÓN DE GUANTE BLANCO
20. Enero 2010 por AVQ.
La presentación de la presidencia semestral española de
Publicado en Unión Europea | Imprimir | Ningún comentario »
UNA EXPULSIÓN REVELADORA
9. Enero 2010 por AVQ.
Desde su llegada al poder en 2004 el presidente del Gobierno ha impulsado sin descanso un cambio en la política de
Publicado en Unión Europea | Imprimir | 3 comentarios »
LENGUA DE MADERA
4. Noviembre 2009 por AVQ.
Hay una expresión francesa que siempre he encontrado muy adecuada al fenómeno que describe y es “avoir une langue de bois“, es decir, hablar con lengua de madera. Se refiere a la utilización de circunloquios, eufemismos y anfibologías en la mezcla requerida para decir algo de tal forma que nuestro interlocutor entienda lo que nosotros queremos que entienda, pero dejando siempre una puerta abierta a una interpretación distinta llegado el caso. El lenguaje político es con frecuencia el ejemplo más representativo de semejante práctica y en ocasiones produce en la ciudadanía un hastío rayano en la náusea, además de llevar a los periodistas a la desesperación. El jefe de filas del partido conservador del Reino Unido, David Cameron, se comprometió durante su campaña para el liderazgo de su formación a convocar un referendo sobre el Tratado de Lisboa si llegaba a ser primer ministro. Esta promesa fue inequívoca y literalmente la formuló así. “Una agenda reformista y de progreso exige una redistribución del poder desde la Unión Europea a Gran Bretaña y de los jueces al pueblo. Por consiguiente, celebraremos un referendo sobre el Tratado de Lisboa”. Tras la firma por parte de Vaclav Klaus del Tratado y de su subsiguiente entrada en vigor, la convocatoria de una consulta popular al respecto equivaldría a todos los efectos legales a preguntar a los ciudadanos británicos si deseaban o no que su país siguiese siendo miembro de la Unión. O sea, un disparate político y jurídico, además de una irresponsabilidad. Sin embargo, consta en las hemerotecas y en la memoria de sus compatriotas que Cameron describió este propósito como “blindado con hierro”. ¿Cómo escapar de situación tan incómoda sin perder del todo la faz? Aquí es donde entra la langue de bois. Veamos las modulaciones sucesivas: “Queremos celebrar un referendo sobre el Tratado de Lisboa, pero parece claramente que nos aproximamos al punto en que el tratado no será un tratado, sino una parte de la legislación europea”. ¿Y qué?, se preguntarán muchos votantes tories. “Siempre esperé que el presidente Klaus no firmaría, pero parece que los tiempos están cambiando”. Jamás condicionó el referendo a lo que hiciese o dejase de hacer Klaus. Previamente, en los Comunes, el encargado de política exterior de la oposición conservadora, William Hague, soltó el acertijo siguiente: “Esto no sería aceptable para un gobierno conservador y nosotros no dejaríamos las cosas tal cual”. ¿Qué significa “no dejar las cosas tal cual”? Vaya usted a saber. En definitiva, que no va a haber referendo si Cameron gana las elecciones y la rotundidad férrea de su compromiso electoral ha sido sustituida por la quebradiza madera de su lengua de político profesional. Como Dios escribe recto con renglones torcidos, la inconsistencia del futuro inquilino del 10 de Downing Street redundará en beneficio de todos los británicos, que se van a ahorrar un error histórico que les hubiera llevado a la ruina.
Publicado en Unión Europea | Imprimir | 1 comentario »